Mer Hayrenik

Günümüz dünyasında, Mer Hayrenik çok çeşitli insanlar için büyük önem taşıyan ve ilgi duyulan bir konu haline geldi. Mer Hayrenik, toplum üzerindeki etkisinden popüler kültüre etkisine kadar toplumun her kesiminden bireylerin dikkatini çekti. Bu kadar geniş bir kapsamda, bugün Mer Hayrenik'in anlamını ve sonuçlarını tam olarak analiz etmek ve anlamak önemlidir. Bu yazıda, bu olguya ve günlük yaşamlarımız üzerindeki etkisine ışık tutmak için Mer Hayrenik'in kökeninden gelecekteki olası gelişimine kadar farklı yönlerini inceleyeceğiz.

Mer Hayrenik
Türkçe: Anavatanımız
Mer Hayrenik
Մեր Հայրենիք

Ermenistan
Ulusal Marşı

GüfteMikayel Nalbandian
BesteBarsegh Kanachyan
Ses örneği
noicon

"Mer Hayrenik" (ErmeniceՄեր Հայրենիք, TürkçeAnavatanımız), Ermenistan'ın milli marşıdır. Müziğin bestesini Barsegh Kanachyan, sözlerini Mikayel Nalbandian yazdı. İlk başta 1918'de kısa bir süre hayatta kalan Ermenistan Demokratik Cumhuriyeti'nin marşı olarak kabul edildi. Daha sonra ülke işgal edildikten ve Sovyetler Birliği'ne dahil edildikten sonra yasaklandı. Sovyetler Birliği'nin dağılmasının ve 1991'de Ermenistan'ın egemenliğin yeniden sağlanmasının ardından marş, biraz değiştirilmiş sözler ile Ermenistan'ın milli marşı olarak yeniden kabul edildi.

Sözler

Ermenice: Latin harfleri ile: Türkçe çevirisi:
Մեր Հայրենիք, 'ազատ անկախ,

'Որ ապրել է դարէ դար''

Յուր որդիքը արդ կանչում է

Ազատ, անկախ Հայաստան։

Ահա եղբայր քեզ մի դրոշ,

Որ իմ ձեռքով գործեցի

Գիշերները ես քուն չեղա,

Արտասուքով լվացի։

Նայիր նրան երեք գույնով,

Նվիրական մեկ նշան

Թող փողփողի թշնամու դեմ

Թող միշտ պանծա Հայաստան։

Ամենայն տեղ մահը մի է

Մարդ մի անգամ պիտ' մեռնի,

Բայց երանի՝ որ յուր ազգի

Ազատության կզոհվի։

Mer Hayrenik', azat ankax

Vor aprel ē dare dar

Yur vordik'ë ard kanç'um ē

Azat, ankax Hayastan

Aha yeğbayr k'ez mi droş

Vor im dzerrkov gortsets'i

Gişernerë yes k'un ç'eğa

Artasuk'ov lvats'i

Nayir nran yerek' guynov

Nvirakan mer nşan

T'uğ p'oğp'oği t'şnamu dem

T'oğ mişt pantsa Hayastan

Amenayn teğ mahë mi ē

Mard mi an gam pit merrni

Bayts' yerani vor yur azgi

Azatut'yan kzohvi

Anavatanımız, özgür ve bağımsız

Ki asırdan asıra yaşamıştır

Çocukları çağırır onu

Özgür, bağımsız Ermenistan

İşte kardeş sana bir bayrak

Onu ellerimle yaptım

Geceler boyu uyumadım

Gözyaşlarımla yıkadım

Üç renge bak

Bizim kutsal renklerimiz

Düşmana karşı ışıldasın

Ermenistan'ı şanlı yapsın

Ölüm her yerde aynı

Herkes sadece bir kez ölür

Fakat şanslı odur ki

Kendini milleti için feda eder